L'alfabeto Hangul

Versione Completa   Stampa   Cerca   Utenti   Iscriviti     Condividi : FacebookTwitter
Cochise83
00venerdì 10 ottobre 2014 18:42
L'hangŭl o chosŏngŭl è l'alfabeto della lingua coreana.



Lo hangul fu ideato da scienziati su iniziativa del Re Sejong "il Grande" nel XV secolo e andò a sostituire il sistema di scrittura cinese, basato sugli hanja, usato dalle élite colte del paese fino a quel momento. La ricorrenza è festeggiata nel "Giorno dell'hangul" il 9 Ottobre.
A differenza del sistema di scrittura cinese, è un alfabeto fonetico, in cui ogni carattere rappresenta una sillaba ed è la composizione grafica dei due o tre suoni elementari che la compongono; a ciascuno dei suoni elementari corrisponde un simbolo, ad esempio (vedi figura sotto):

ㅎ (h aspirata) ㅏ (a) ㄴ (n) si combinano in 한 (han)
ㄱ (g) ㅡ (u breve, indistinta) ㄹ (r, l) si combinano in 글 (gŭl)

[IMG]http://i60.tinypic.com/21ozonn.png[/IMG]
Come i jamo si combinano in sillabe

Una sillaba si compone di 2 o 3 simboli detti jamo. Fra i jamo si contano 14 consonanti e 10 vocali. La forma moderna dello hangul deriva da un'operazione di semplificazione; storicamente, l'alfabeto coreano comprendeva molti altri simboli oggi abbandonati.
La lingua coreana viene scritta oggi quasi completamente con lo hangul, tuttavia circa un migliaio di caratteri cinesi (hanja) è rimasto in uso - benché relativamente raro - nella Corea del Sud. Lo hangul si scrive da sinistra a destra, con le righe disposte dall'alto in basso. La scrittura antica, con i caratteri disposti dall'alto in basso e le righe da destra a sinistra, è ancora usata in casi particolari o per enfasi.
Il nome hangul fu coniato da Ju Si-gyeong nel 1912 e significa sia "grande alfabeto" in coreano antico che "alfabeto coreano" in coreano moderno. Non viene scritto in hanja, benché la prima sillaba, han (한), se usata nel senso di "coreano" possa essere resa anche col carattere 韓. Si pronuncia [hangɯl] e viene trascritta in diversi modi:

Hangeul o Han-geul, secondo la convenzione adottata dal governo della Corea del Sud
Han'gŭl, secondo la convenzione di McCune-Reischauer, spesso senza il diacritico nei testi in lingua inglese
Hankul, secondo la convenzione adottata da Yale, anch'essa frequente in testi inglesi
Hunmin Jeong-eum è il nome storico originale, mentre i coreani del nord adottano il nome Chosŏn'gŭl 조선글, per via del diverso nome che loro danno alla Corea.
Urigeul o Uri-kŭl 우리 글 – "il nostro alfabeto" è una forma usata in entrambe le Coree.

Fino agli inizi del XX secolo, lo hangul era spesso denigrato da coloro che avrebbero preferito mantenere la tradizionale scrittura hanja, fu da loro pertanto spesso appellato come:

Eonmun 언문?, 諺文 – "alfabeto volgare".
Amgeul 암클? – "alfabeto delle donne". 암 - (probabilmente derivato da 陰) è un prefisso usato per assegnare a un sostantivo il genere femminile.
Ahaegeul 아해글 – "alfabeto dei bambini".

Ciò nonostante, l'utilizzo della scrittura ideografica è diventato nei decenni sempre più raro in Corea del Sud ed è stato bandito in Corea del Nord; oggi questi appellativi non si usano più.

Per ulteriori info su questo argomento:

www.corea.it/chiarimenti.htm

it.wikipedia.org/wiki/Hang%C5%ADl
Questa è la versione 'lo-fi' del Forum Per visualizzare la versione completa clicca qui
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 13:05.
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com